fa_tn/job/18/06.md

6 lines
646 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 14:02:37 +00:00
# در خیمه‌ او روشنایی‌ به‌ تاریكی‌ مبدّل‌ می‌گردد، و چراغش‌ بر او خاموش‌ خواهد شد
بلدد به صحبت کردن دربارۀ مُردن شخص شرور ادامه می‌دهد. او از زندگی انسان شرور به نحوی سخن می‌گوید که گویی نوری در خیمۀ او است. ترجمه جایگزین: «مثل این خواهد بود که نور موجود در خیمۀ او به تاریکی تبدیل شده، مانند چراغ بالای سر او که خاموش شده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])