12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# آبها را باز میدارد و خشک میشود
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتملی که برای بازداشتنِ آب اشاره شده است ۱) جلوگیری از بارش باران. ترجمه جایگزین: «اگر او مانع بارش باران شود، زمین خشک میشود» یا ۲) جلوگیری از جاری شدن آب. ترجمه جایگزین: «اگر او مانع جاری شدن آب شود، زمین خشک میشود»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# آنها را رها میكند و زمین را واژگون میسازد
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل که استعاره از رها کردن آنها هستند ۱) باعث بارش باران میشود. ترجمه جایگزین: «اگر او باعث بارش باران فراوان شود، زمین را سیل میگیرد» یا ۲) باعث جریان آب میشود. ترجمه جایگزین: «اگر او باعث جریان آبِ فراوان شود، سیل زمین را میگیرد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|