16 lines
804 B
Markdown
16 lines
804 B
Markdown
|
# مثل شیر بیشه خود را ترك كرده است
|
|||
|
|
|||
|
اینجا مجازات مردم به دلیل شدت غضب خداوند[یهوه] به شیری که بیشه خود را برای یافتن طعمه ترک میکند، تشبیه شده است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# زمین ایشان به سبب خشم هلاك كننده
|
|||
|
|
|||
|
واژه «هلاك كننده» میتواند با یک عبارت کلامی ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «زمین ایشان تبدیل به چیزی برای وحشت مردم خواهد گردید»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|||
|
|
|||
|
# حدّت غضبش
|
|||
|
|
|||
|
اینجا به خشم دشمنان اسرائیل اشاره دارد.
|