18 lines
1.3 KiB
Markdown
18 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# فربه و درخشنده میشوند
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل ۱) پوستشان به خاطر خوراکهای سالمی که میخورند میدرخشد. ۲) بدنشان به خاطر ماهیچه و چربی بین استخوانهایشان نرم است. اینها بیانگر سلامتی جسمی است.
|
|||
|
|
|||
|
# اعمال زشت هم از حدّ تجاوز میكنند
|
|||
|
|
|||
|
اینجا اشاره به این موضوع است که حتی برای اعمال زشت نیز حّد و مرزی وجود دارد ولی این افراد از آن حّد و مرزها هم در بیشرمی فراتر رفتهاند. ترجمه جایگزین: «همه نوع شرارت را به جا میآورند» یا «حتی بیش از شرارت را به جا میاورند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# دعوی یعنی دعوی یتیمان را فیصل نمیدهند
|
|||
|
|
|||
|
«با رهبران برای رفع نیازهای یتیمان همکاری نمیکنند» یا «برای اجرای عدالت در حق یتیمان با رهبران همکاری نمیکنند»
|
|||
|
|
|||
|
# فقیران را دادرسی نمیكنند
|
|||
|
|
|||
|
«به فقیران برای به دست آوردن آن چه که حقشان است، کمک نمیکنند»
|