fa_tn/jer/04/29.md

20 lines
844 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# تمامی‌ شهرها
اینجا «شهر» به ساکنین آن شهرها اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «ساکنین همه شهرها»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# سواران‌
سربازان سواره‌ نظام
# فرار می‌كنند و به‌ جنگل‌ها داخل‌ می‌شوند
برای امنیت به جنگل‌ها فرار می‌کنند.
# تمامی‌ شهرها ترك‌ شده‌، احدی‌ در آنها ساكن‌ نمی‌شود
این دو رویداد معنایی مشابه دارند. دومین جمله به جمله نخست استحکام می‌بخشد. ترجمه جایگزین: «شهرها متروک شده، کسی در آنها سکونت نخواهد داشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])