fa_tn/jas/03/01.md

22 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 20:05:54 +00:00
# بسیار ... نشوید
یعقوب حکم تعمیم یافته می‎دهد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
# ای برادران من
«ای هم ایمانان من»
# بسیار معلّم نشوید، چونکه می‌دانید که بر ما داوری سخت‌تر خواهد شد
این متن از داوری سخت‎‎تری می‎گوید که از طرف خدا بر کسانی خواهد آمد که  به دیگران درباره‎‎ او تعلیم می‎دهند. ترجمه جایگزین: «خدا بر ما که تعلیم می‎دهیم سخت‎تر داوری خواهد کرد، زیرا ما کلام او را بهتر از کسانی می‎شناسیم که به آن‎ها تعلیم می‎دهیم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# بر ما
شامل خود یعقوب و سایر معلمان را می‎شود، ولی خوانندگان را نه، پس ضمیر‎‎ «ما» انحصاری می‎باشد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])