10 lines
842 B
Markdown
10 lines
842 B
Markdown
|
# به نام تو نامیده نشده باشند
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. کلمه «نام» به رابطه خانوادگی اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «که هرگز به خانواده تو تعلق نداشته است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# ما مثل كسانی كه... به نام تو نامیده نشده باشند گردیدهایم
|
|||
|
|
|||
|
برخی از نسخ این قسمت را متفاوت ترجمه کردهاند: «مثل قومی هستیم که تا به حال بر آنها حکومت نکردهای، مثل کسانی که به نام تو خوانده نشدهاند» [در فارسی انجام شده]
|