fa_tn/isa/61/01.md

14 lines
886 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# روح‌ خداوند یهوه‌ بر من‌ است‌
کلمه «روح» روح خداوند[یهوه] است که شخص را ملزم می‌کند یا به او انگیزه می‌دهد. ببینید این قسمت را در اشعیا ۱۱: ۲ یا اشعیا ۴۲: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید.
# مسكینان‌
این کلمه به فقیران، غمزدگان یا مظلومانی اشاره دارد که با مشکلاتی روبه‌رو هستند که توان فائق آمدن بر آنها را ندارند.
# اسیران‌ را به‌ رستگاری‌ و محبوسان‌ را به‌ آزادی‌ ندا كنم‌
این دو عبارت یک معنا دارند و بر این که خدا قطعاً اسیران را آزاد خواهد کرد، تاکید می‌کنند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])