# روح‌ خداوند یهوه‌ بر من‌ است‌ کلمه «روح» روح خداوند[یهوه] است که شخص را ملزم می‌کند یا به او انگیزه می‌دهد. ببینید این قسمت را در اشعیا ۱۱: ۲ یا اشعیا ۴۲: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید. # مسكینان‌ این کلمه به فقیران، غمزدگان یا مظلومانی اشاره دارد که با مشکلاتی روبه‌رو هستند که توان فائق آمدن بر آنها را ندارند. # اسیران‌ را به‌ رستگاری‌ و محبوسان‌ را به‌ آزادی‌ ندا كنم‌ این دو عبارت یک معنا دارند و بر این که خدا قطعاً اسیران را آزاد خواهد کرد، تاکید می‌کنند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])