28 lines
916 B
Markdown
28 lines
916 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
اشعیا همچنان سخن میگوید.
|
||
|
|
||
|
# خطایای ما
|
||
|
|
||
|
کلمه «ما» به اشعیا و قوم اسرائيل اشاره دارد.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
||
|
|
||
|
# به حضور تو
|
||
|
|
||
|
کلمه «تو» به خداوند[یهوه] اشاره دارد.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# گناهان ما به ضدّ ما شهادت میدهد
|
||
|
|
||
|
اشعیا گناهان خود را مانند شخصی توصیف میکند که به حضور خدا میرود و مقصر بودن مردم را اعلام میکند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# خطایای ما با ما است
|
||
|
|
||
|
«با ما» به متوجه بودن اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «زیرا از خطایای خود با خبریم»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|