18 lines
880 B
Markdown
18 lines
880 B
Markdown
|
# خدایان حمات و ارفاد كجایند و خدایان سفروایم كجا و آیا سامره را از دست من رهانیدهاند؟
|
|||
|
|
|||
|
آن فرمانده با استفاده از این سوال مردم یهودا را استهزا میکند. این سوالات را میتوانید در قالب جملات خبری بیان کنید. ترجمه جایگزین: «خدایان حمات، آرفاد، سفروایم و سامره مردم را از استیلای من نجات ندادند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# حمات...ارفاد
|
|||
|
|
|||
|
اسامی این شهرها را مانند اشعیا ۱۰: ۹ ترجمه کنید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# سفروایم
|
|||
|
|
|||
|
این اسم یک شهر است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|