20 lines
633 B
Markdown
20 lines
633 B
Markdown
|
# سروران او
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «سروران[شاهزادگان]» به معنای مقامات رسمی یا سفیران است که لزوماً پسران پادشاه نبودند. [در فارسی انجام شده]
|
|||
|
|
|||
|
# او...وی
|
|||
|
|
|||
|
متعلق به مردم یهودا
|
|||
|
|
|||
|
# صَوعَن...حانیس
|
|||
|
|
|||
|
اینها شهرهایی در شمال مصر بودند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# وی به حانیس رسیدهاند
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «رسیدهاند» را میتوان به «رفتهاند» نیز ترجمه کرد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-go]])
|