30 lines
1.4 KiB
Markdown
30 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# نکات کلی اشعیا ۱۹
|
|||
|
|
|||
|
## ساختار و قالببندی
|
|||
|
|
|||
|
برخی از ترجمهها آیات منظوم را در سمت چپ و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار میدهند تا خواندن آنها آسانتر شود. ترجمه ULB این کار را با آیات منظوم در ۱۹: ۱- ۱۸ انجام میدهد.
|
|||
|
|
|||
|
## مفاهیم خاص در این باب
|
|||
|
|
|||
|
### مصر
|
|||
|
|
|||
|
این باب نابودی امت مصر را نبوت میکند. نابودی آنها در نتیجه نفاق بین خود آنها بود نه مغلوب شدن در برابر ملتی دیگر.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
|||
|
|
|||
|
## آرایههای ادبی مهم در این باب
|
|||
|
|
|||
|
### تمثیل
|
|||
|
|
|||
|
برخی از تمثیلهای به کار رفته در این باب مرتبط با پرستش خدایان دروغین هستند. یکی از مهمترین خدایانی که مردم کنعان میپرستیدند بعل، خدای باران و طوفان بود. یکی دیگر از خدایان مهم مصری «رع» خدای خورشید بود.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/falsegod]])
|
|||
|
|
|||
|
## مشکلات محتمل دیگر در این باب
|
|||
|
|
|||
|
### «در آن روز»
|
|||
|
|
|||
|
این عبارت ارجاع متن را از زمانی که آشور برای غالب آمدن به دنیا آمد به آیندهای دورتر معطوف میسازد.
|
|||
|
|
|||
|
* * *
|