12 lines
669 B
Markdown
12 lines
669 B
Markdown
|
# این خرابی در زیر دست تو باشد
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «دست» اشاره به اقتدار دارد. ترجمه جایگزین: «مسئولیت این خرابی را به عهده بگیر» یا «بر این خرابی حکومت کن»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# این خرابی
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل: ۱) اکثر یا بسیاری از ساختمانهای شهر اورشلیم نابود شدند یا ۲) مردمی که در اورشلیم رفاه یا رهبری نداشتند. ترجمه جایگزین: «این شهر که خراب است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|