20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
|||
|
|
|||
|
هابیل پسر اولین مرد و زن یعنی آدم حوّا بود. قائن دیگر فرزند ایشان هابیل را کشت.
|
|||
|
|
|||
|
متوسّطِ عهدِ جدید
|
|||
|
|
|||
|
یک میانجی (متَوسط) شخصی است که به طرفین توافقنامه کمک میکند. مسیح به عنوان یک میانجی و واسطه، عهد بهتری را بین خدا و انسان را ممکن ساخت. به نحوه ترجمه خود برای عبارت مشابه در عبرانیان ۱۵:۹ رجوع کنید.
|
|||
|
|
|||
|
# به خون پاشیده شده که متکلّم است به معنیِ نیکوتر از خون هابیل
|
|||
|
|
|||
|
صحبت کردن خون عیسی و خون هابیل به گونهای مطرح شده که گویی مردمی هستند که فریاد میکشند. ترجمه جایگزین: «خون پاشیده شده عیسی، چیزهای بهتری از خون هابیل میگوید»
|
|||
|
|
|||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# خون
|
|||
|
|
|||
|
در اینجا «خون» به جای مرگ عیسی آمده است چنانچه خون هابیل هم اشاره به مرگ هابیل دارد.
|
|||
|
|
|||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|