46 lines
2.9 KiB
Markdown
46 lines
2.9 KiB
Markdown
|
# کلام خدا زنده ... جدا کند ... مُمَیِّز
|
||
|
|
||
|
در اینجا «کلام خدا» به هر چیزی که خدا در ارتباط با انسان چه به صورت سخن و چه به صورت پیامهای نوشته شده داده است، اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «کلام خدا زنده است ... جدا میکند ... ممیز [قادر] است»
|
||
|
|
||
|
# زنده و مقتدر
|
||
|
|
||
|
از کلام خدا چون موجودی زنده صحبت شده است. بدین معنی که وقتی خدا صحبت میکند، کلام او قدرتمند و اثرگذار است.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# برندهتر است از هر شمشیر دو دم
|
||
|
|
||
|
شمشیر دو دم به راحتی میتواند از میان بدن انسان بگذرد. کلام خدا در نمایش اینکه چه چیزی در فکر و قلب انسان میگذرد، بسیار موثر است.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# شمشیر دو دم
|
||
|
|
||
|
یک شمشیر با تیغهای که از هر دو طرف تیز است.
|
||
|
|
||
|
# تا جدا کند نَفْس و روح و مفاصل و مغز را
|
||
|
|
||
|
در اینجا ادامه میدهد که کلام خدا چنان شمشیری است، که بسیار تیز و برنده است و میتواند از میان اعضای بدن انسان بگذرد و اعضایی را از هم باز کند، که جدا کردنشان بسیار دشوار و یا غیر ممکن است. این بدین معنی است که هیچی چیزی درون ما از دید خدا پنهان نمیماند.
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# نَفْس و روح
|
||
|
|
||
|
این دو بخش بسیار متفاوتاند اما از بعد غیر جسمانی یک انسان بسیار به هم نزدیکند. «نفس» دلیل و سبب زنده بودن یک شخص است، اما «روح» یک شخص را قادر به شناخت و ایمان به خدا میسازد.
|
||
|
|
||
|
# مفاصل و مغز
|
||
|
|
||
|
«مفصل» آن قسمتی از بدن است که دو استخوان را به هم متصل میکند. «مغز» نیز قسمت مرکزی استخوان است.
|
||
|
|
||
|
# و مُمَیِّز
|
||
|
|
||
|
از کلام خدا چون شخصی صحبت شده است که میتواند چیزهایی را بداند. ترجمه جایگزین: «افشاء کننده»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# افکار و نیّتهای قلب است
|
||
|
|
||
|
«قلب» در اینجا کنایهای از «وجود درونی» شخص است. ترجمه جایگزین: «آنچه که شخص بدان فکر میکند و در نظر دارد تا انجام دهد»
|
||
|
|
||
|
(رجوع کنید به: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|