16 lines
849 B
Markdown
16 lines
849 B
Markdown
|
# اكنون بیایید
|
||
|
|
||
|
این کلمات نشان میدهند که برادران طبق نقشه خود عمل میکنند. ترجمه جایگزین: «پس اکنون»[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]]
|
||
|
|
||
|
# جانوری درنده
|
||
|
|
||
|
«حیوان خطرناک» یا «حیوان وحشی»
|
||
|
|
||
|
# خورد
|
||
|
|
||
|
با اشتها خورد
|
||
|
|
||
|
# ببینیم خوابهایش چه میشود
|
||
|
|
||
|
برادران یوسف نقشه قتل یوسف را داشتند، پس صحبت از به حقیقت پیوستن خواب او طعنهآمیز است، چون او هنگام به حقیقت پیوستن رویای خود دیگر مرده بود. ترجمه جایگزین: «به این طریق مطمئن میشویم که خواب او به حقیقت نمیپیوندد»[[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]]
|