30 lines
1.2 KiB
Markdown
30 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# این است پیدایش یعقوب
|
|||
|
|
|||
|
این جمله مقدمهای بر سرگذشت فرزندان یعقوب در پیدایش ۳۷: ۱- ۵۰: ۲۶ است. کلمه «یعقوب» اشاره به کل خانواده او دارد. ترجمه جایگزین: «این است سرگذاشت خاندان یعقوب»[[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]
|
|||
|
|
|||
|
# هفده ساله
|
|||
|
|
|||
|
«۱۷ سال»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# بلهه
|
|||
|
|
|||
|
این اسم کنیز راحیل است. ببینید این اسم را در <پیدایش ۲۹: ۲۹> چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# زلفه
|
|||
|
|
|||
|
این اسم کنیز لیه است. ببینید این اسم را در <پیدایش ۲۹: ۲۴> چطور ترجمه کردهاید.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# زنان
|
|||
|
|
|||
|
این زنان کنیزان لیه و راحیل بودند که برای یعقوب فرزندان به دنیا آوردند.
|
|||
|
|
|||
|
# از بدسلوكی ایشان پدر را خبر میداد
|
|||
|
|
|||
|
«در مورد برادرانش گزارش بدهد»
|