fa_tn/gen/34/13.md

10 lines
731 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-16 22:36:58 +00:00
# پسران‌ یعقوب‌ در جواب‌ شكیم‌ و پدرش‌ حمور به‌ مكر سخن‌ گفتند
اسم معنای «مکر» را می‌توانید به فعلی چون «دروغ گفت» ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اما پسران یعقوب به شکیم و حمور هنگام پاسخ دادن دروغ گفتند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# دینه‌ را بی‌عصمت‌ كرده‌ بود
یعنی شکیم با مجبور کردن دینه به خوابیدن با خود دینه را بی‌عفت و بی‌آبرو کرد. ببینید «بی‌عصمت» را در <پیدایش ۳۴: ۵> چطور ترجمه کرده‌اید.