20 lines
644 B
Markdown
20 lines
644 B
Markdown
|
# حامله شده
|
|||
|
|
|||
|
«لیه حامله شد»
|
|||
|
|
|||
|
# پسری زایید
|
|||
|
|
|||
|
«پسری به دنیا آورد»
|
|||
|
|
|||
|
# خداوند شنید كه من مكروه هستم
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه شنید که شوهرم من را دوست ندارد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# پس او را شمعون نامید
|
|||
|
|
|||
|
مترجمین میتوانند در پانوشت بنویسند: «نام شمعون به معنای ‘شنید‘ است»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|