fa_tn/gal/05/05.md

22 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 19:32:52 +00:00
# اطلاعات کلی:
در اینجا واژه «ما» به پولس و آنهایی که مخالف ختنه‌کردن مسیحیان هستند اشاره دارد. او احتمالاً غلاطیان را هم شامل می‌گرداند.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]] را ببینید)
# زیرا که ... به‌ واسطهٔٔ روح
«چون که ... به واسطه‌ **روح**»
# از ایمان مترقّب امید عدالت هستیم
معانی محتمل عبارتند از ۱)« ما با ایمان منتظر امیدِ عادل[پارسا] شمردگی هستیم» یا ۲) «ما منتظر امیدِ عادل[پارسا] شمردگی هستیم که با ایمان به دست می‌آید».
# مترقّب ... هستیم
«ما با هیجان، انتظارِ می‌کشیم» یا «ما با میلِ فراوان انتظار می‌کشیم»
# امید عدالت
آنها با اطمینان توقع دارند که **خدا** آنها را عادل[پارسا] بشمرد. ترجمه‌یِ جایگزین: «برای عادل[پارسا] شمردگی که ما امید آن را داریم» یا «برای عادل[پارسا] شمردگی که ما با اطمینان توقع داریم آن را دریافت کنیم»