fa_tn/ezk/44/06.md

14 lines
820 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# خاندان‌ اسرائیل‌
کلمه «خاندن[خانه]» کنایه از خانواده‌ای است که در آن خانه زندگی می‌کند و در این مورد به ذریت اسرائيل اشاره دارد. ببینید این قسمت را در حزقیال ۳: ۱ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «اسرائيلیان» یا «مردم اسرائيلی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# از تمامی‌ رجاسات‌ خویش‌ باز ایستید
«اعمال منزجرکننده تو بیش از حد بوده‌اند» یا «اعمال منزجرکننده فراوانی مرتکب شده‌ای»
# رجاسات‌
ببینید این قسمت را در حزقیال ۵: ۹ چطور ترجمه کرده‌اید.