12 lines
786 B
Markdown
12 lines
786 B
Markdown
|
# قوچها و برهها و بزها و گاوها
|
|||
|
|
|||
|
خداوند[یهوه] دراین قسمت با طعنه سخن میگوید. معمولاً قوم حیوانات را برای خدا قربانی میکردند اما خدا در این قسمت مردم قوم را برای حیوانات قربانی میکند. ترجمه جایگزین: «چون گوسفند، بره، بز و گاوهای نَر بودند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|||
|
|
|||
|
# از پرواریهای باشان میباشند
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همه آنها هنگام چرا در باشان پروار شدند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|