30 lines
1.1 KiB
Markdown
30 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
خداوند[یهوه] همچنان در مورد قوم اسرائيل سخن میگوید.
|
||
|
|
||
|
# خواهم بست
|
||
|
|
||
|
«برپا خواهم کرد» یا «خلق خواهم کرد»
|
||
|
|
||
|
# عهد سلامتی
|
||
|
|
||
|
«عهدی که سلامتی[صلح] میآورد.» ببینید این قسمت را در حزقیال ۳۴: ۲۵ چطور ترجمه کردهاید.
|
||
|
|
||
|
# ایشان را مقیم ساخته
|
||
|
|
||
|
اینجا به طور ضمنی ذکر شده که خداوند در زمین اسرائیل آنها را بنا خواهد کرد. ترجمه جایگزین: «آنها را در زمین اسرائيل خواهم گذاشت» یا «باعث خواهم شد تا بر زمین اسرائيل در مصونیت کامل زندگی کنند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# خواهم افزود
|
||
|
|
||
|
«باعث میشوم تعداد آنها افزایش یابد»
|
||
|
|
||
|
# مَقْدَس خویش
|
||
|
|
||
|
«مَقْدَس من» یا «معبد مُقدس من»
|
||
|
|
||
|
# در میان ایشان
|
||
|
|
||
|
«بین ایشان»
|