22 lines
1.2 KiB
Markdown
22 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
این قسمت همچنان پیغام خداوند[یهوه] به کوه اسرائيل را بیان میکند. مخاطبِ هدف، قوم اسرائيل است.
|
||
|
|
||
|
# بر شما مردمان را خواهم افزود
|
||
|
|
||
|
خداوند[یهوه] همچنان با کوهها سخن میگوید. چنین امری را میتوان در ترجمه مشخص کرد. ترجمه جایگزین: «پس، ای کوههای اسرائيل، من بر شما خواهم افزود»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# تمامی خاندان[خانه] اسرائیل
|
||
|
|
||
|
کلمه «خاندان[خانه]» به قوم اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «تمام قوم[مردم] اسرائیل»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# شهرها مسكون و خرابهها معمور خواهد شد
|
||
|
|
||
|
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سپس مردم در آن شهر زندگی و ویرانهها را بازسازی خواهند کرد»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|