26 lines
1.7 KiB
Markdown
26 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
خداوند[یهوه] در این آیات به نحوی از حس مصونیت دروغینی که انبیا با صحبت از صلح و سلامتی به قوم القا میکنند سخن میگوید که گویی آن انبیا، دیواری بیکیفیت ساخته و آن را سفید کردهاند تا ظاهر آن زیبا به نظر برسد.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# از این جهت
|
||
|
|
||
|
کلمه «این» به انبیایی اشاره دارد که رویایی دروغین را برای قوم تعریف میکنند و به آنها دروغ میگویند. .
|
||
|
|
||
|
# قوم مرا گمراه كرده
|
||
|
|
||
|
خداوند[یهوه] به نحوی از این که انبیا قوم را فریب میدهند و آنها را به باور کردن دروغی وا میدارند سخن گفته که گویی انبیا قوم را از راهی که باید بر آن گام بردارند، گمراه میسازند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# دیوار را بنا نمود و سایرین آن را به گِلِ ملاط مالیدند
|
||
|
|
||
|
کلمه «دیوار» به صلح[سلامتی] و امنیت اشاره دارد. انبیای دروغین به قوم گفتند که خدا چنین وعدهای را به آنها داده است، در صورتی که چنین نبود.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# گِلِ ملاط
|
||
|
|
||
|
این کلمه به مخلوطی سفید یا رنگ سفید اشاره دارد که ناخالصیها را میپوشاند و سطوح را سفید میکند.
|