fa_tn/ezk/07/10.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
این سخن خداوند[یهوه] در مورد اسرائيل است.
# اینك‌ آنروز هان‌ می‌آید!
«هان! آن روز می‌آید!» شاید لازم باشد مشخص کنید که چه روزی می‌آید. ترجمه جایگزین: «اینک! آن روز که شما را مجازات می‌کنم می‌آید!»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# اینك‌
«ببین» یا «گوش بده» یا «به آن چه می‌خواهم بگویم توجه کن»
# اجل‌ تو بیرون‌ آمده‌
«فاجعه بر اسرائيل می‌آید» یا «اتفاقات بدی برای اسرائيل رخ خواهند داد»
# عصا شكوفه‌ آورده‌ و تكبّر، گُل‌ كرده‌ است
معانی محتمل: ۱)«مردم اسرائيل بسیار مغرور شده‌اند» یا ۲)«مردم اسرائيل بسیار مغرور و خشن شده‌اند.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])