12 lines
1005 B
Markdown
12 lines
1005 B
Markdown
|
# یهوه كه نام او غیور است
|
||
|
|
||
|
واژه «غیور» در اینجا به این معنا است که **خدا** به نگاهداشتن احترامش علاقهمند است. اگر قوم خودش خدایان دیگر را بپرستند، حرمت **او** از دست میرود، زیرا هنگامی که قوم **او** به **او** حرمت ننهند، دیگر قومها نیز به **او** حرمت نخواهند نهاد. ترجمه جایگزین: «من، **یهوه**، همواره از حرمتم نگاهبانی میکنم»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# كه نام او غیور است
|
||
|
|
||
|
واژه «نام» در اینجا معرف شخصیت **خدا** است. ترجمه جایگزین: «من، **یهوه**، که همواره غیور هستم» یا «من، **یهوه**، همواره غیور هستم»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|