10 lines
871 B
Markdown
10 lines
871 B
Markdown
|
# از اینها بخور بساز، عطری از صنعت عطار
|
|||
|
|
|||
|
عبارت دارای واژه «آمیخته» را میتوان به شکل معلوم ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «این را به شکل بخوری که عطرسازی آن را آمیخته بساز» یا «عطرسازی باید آن را به شکل بخوری بیآمیزد»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# از صنعت عطار نمكین
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل عبارتند از ۱) قرار بود موسی یک عطرساز را به کار گیرد یا ۲) قرار بود موسی خودش به روش یک عطرساز آن را انجام دهد. به روشی که این واژهها را در [خروج ۳۰: ۲۵](../30/25.md) ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
|