fa_tn/deu/30/02.md

12 lines
756 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# قول او را اطاعت نمایی
در اینجا «قول» به آنچه یهوه می‌گوید اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «از آن چه او می‌گوید، اطاعت کنی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# با تمامی‌ دل‌ و تمامی‌ جان‌ خود
در اینجا «دل» و «جان» کنایه از وجود درونی شخص هستند. این دو عبارت با هم استفاده شده‌اند که به معنی «کاملاً» و «جداً» می‌باشند. به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۴: ۲۹ نگاه کنید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])