fa_tn/deu/23/24.md

16 lines
778 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-19 00:08:37 +00:00
# اطلاعات کلی:
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد می‌باشند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# از انگور، هر چه‌ می‌خواهی‌ به‌ سیری‌ بخور
«پس از خوردن انگور لذت ببر تا سیر شوی»
# اما در ظرف‌ خود هیچ‌ مگذار
معنی کامل این عبارت را می‌توان به وضوح بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اما نباید در سبد خود هیچ انگوری بگذاری تا آنها را با خودت ببری»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])