14 lines
879 B
Markdown
14 lines
879 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
موسی همچنان موقعیتهایی را توصیف میکند که شخص اجازه دارد ارتش را ترک کند.
|
||
|
|
||
|
# كیست كه تاكستانی غرس نموده ... به خانۀ خود برگردد
|
||
|
|
||
|
«اگر در اینجا سربازی تاکستان جدیدی دارد اما هنوز تاکهایش را برداشت نکرده است، او باید به خانهاش برگردد»
|
||
|
|
||
|
# مبادا در جنگ بمیرد، و دیگری آن را حلال كند
|
||
|
|
||
|
افسر شرایطی را توصیف میکند که احتمال دارد برای یک سرباز اتفاق بیفتد. ترجمه جایگزین: «تا اگر در جنگ بمیرد، شخص دیگری میوههایش را به جای او برداشت نکند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hypo]])
|