fa_tn/dan/11/07.md

24 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# اطلاعات کلی:
فرشته به صحبت کردن با دانیال ادامه می‌دهد.
# رمونه‌های ریشه‌هایش
اینجا به نحوی از خانواده سخن گفته شده که گویی درخت است. ریشه‌ها به اجداد، و انشعابات [شاخه‌ها] به نسل اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «ذریتی از نیاکانش» یا «یکی از ذریتش[ صُلبش]»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ریشه‌هایش
کلمه «او» به دختر پادشاه جنوب در دانیال ۱۱: ۶ اشاره می‌کند.
# با لشکری آمده
کلمه «او» به نسل او اشاره می‌کند، اینجا به لشکر او نیز اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «او و سپاهش به لشکر پادشاه شمال حمله خواهند کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# با ایشان جنگ نموده
اینجا «با ایشان» به سربازان لشکر دشمن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «او با سربازان دشمن جنگ خواهد نمود»