fa_tn/dan/06/13.md

14 lines
622 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 17:12:31 +00:00
# این دانیال
این روشی محترمانه برای اشاره به دانیال نیست. آنها عمداً از این عبارت استفاده کردند تا از احترام به دانیال به عنوان یکی از وزراء اجتناب کنند.
# که از اسیران یهودا می‌باشد
«او که مهاجری از یهودا است»
# به تو اعتنا نمی‌نماید
این اصطلاح یعنی او پادشاه را نادیده می‌گیرد. ترجمه جایگزین: «از تو اطاعت نمی‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])