26 lines
920 B
Markdown
26 lines
920 B
Markdown
|
# چند روز به آهستگی رفته...به مشقّت رسیدیم
|
|||
|
|
|||
|
شما میتوانید به روشنی دلیل سخت و آهسته بودن سفر را بیان کنید. کشتی به دلیل باد مخالف به این طریق شکلی به سفر خود ادامه میداد.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# به قَنیدُس
|
|||
|
|
|||
|
این قسمت محل سکونتی باستانی واقع در ترکیه امروزی بود.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# باد مخالف ما میبود
|
|||
|
|
|||
|
«دیگر نمیتوانستیم برویم چون باد شدید بود»
|
|||
|
|
|||
|
# در زیر کرِیت...راندیم
|
|||
|
|
|||
|
«پس ما از کنار کریت... جایی که باد کمتری میوزید راندیم»
|
|||
|
|
|||
|
# نزدیک سَلْمونی
|
|||
|
|
|||
|
شهری ساحلی در کریت است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|