14 lines
635 B
Markdown
14 lines
635 B
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
کلمه «او» و «او بر» اشاره به مرد لنگ دارد.
|
||
|
|
||
|
# او بر وی نیک نگریسته
|
||
|
|
||
|
«مستقیم به او نگاه کرد»
|
||
|
|
||
|
# ایمان شفا یافتن را دارد
|
||
|
|
||
|
اسم معنای «ایمان» را میتوان فعل «ایمان داشتن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «ایمان داشت که عیسی میتواند او را شفا دهد» یا«ایمان داشت که عیسی میتواند او را خوب کند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|