16 lines
634 B
Markdown
16 lines
634 B
Markdown
|
# آن کس که خدا او را برانگیخت...ندید
|
|||
|
|
|||
|
«عیسایی که خدا برخیزاند، تجربه نکرد»
|
|||
|
|
|||
|
# خدا او را برانگیخت
|
|||
|
|
|||
|
اینجا برانگیخت اصطلاحی به معنای باعث دوباره زنده شدن مرده است. ترجمه جایگزین: «خدا باعث زندگی دوباره شد»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# فساد را ندید
|
|||
|
|
|||
|
عبارت «فساد را تجربه نمیکند[فساد را ندید]» روشی برای گفتن «بدن او نمیپوسد» است.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|