20 lines
890 B
Markdown
20 lines
890 B
Markdown
|
# جمله ارتباطی:
|
||
|
|
||
|
بخشی از داستان درباره شمعون و سامریان را به پایان میرساند .
|
||
|
|
||
|
# بشارت دادند
|
||
|
|
||
|
پطرس و یوحنا شخصا آنچه درباره عیسی میدانستند را به سامریان گفتند.
|
||
|
|
||
|
# به کلام خداوند تکلّم کرده
|
||
|
|
||
|
«کلام» کنایه از پیغام است. پطرس و یوحنا همچنان به توضیح پیغامی که در مورد عیسی به سامریان گفته بودند، ادامه میدهند.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# در بسیاری از بُلدان اهل سامره
|
||
|
|
||
|
اینجا «بلدان» اشاره به مردم در آن روستاها دارد. ترجمه جایگزین: «به مردم در بسیاری از روستاهای سامری»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|