12 lines
753 B
Markdown
12 lines
753 B
Markdown
|
# بهخاطرش رسید[بر دل او آمد]
|
||
|
|
||
|
اینجا از کلمه «دل» استفاده شده که کنایه از ذهن است. عبارت «بر دل او آمد» اصطلاحی است که تصمیم او برای انجام کاری را نشان میدهد. ترجمه جایگزین: «به ذهن او رسید» یا «تصمیم گرفت»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# برادران خود، خاندان اسرائیل
|
||
|
|
||
|
این اشاره به مردم دارد، نه فقط خانواده او. ترجمه جایگزین: «ببیند حال قوم او، فرزندان اسرائيل چطور است»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|