fa_tn/2ti/02/01.md

14 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-26 19:32:52 +00:00
# جمله ارتباطی:
پولس، زندگی مسیحی تیموتائوس را همچون زندگی یک سرباز، یک کشاورز، و یک وزشکار به تصویر می‌کشد.
# ای فرزند من
در اینجا «فرزند» اصطلاحی است که از عشق و مقبولیت زیاد حکایت می‌کند. این احتمال نیز وجود دارد که تیموتائوس توسط پولس به **مسیح** گرویده باشد و این دلیلی است که پولس او را به چشم فرزند خود نگریسته است. ترجمه‌ جایگزین: «که چون فرزند من است» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# در فیضی که در مسیح عیسی است زورآور باش
پولس درباره‌ انگیزه و استقامتی که فیض **خدا** به ایمانداران اجازه داشتن آن را می‌‌دهد، صحبت می‌کند. ترجمه‌ جایگزین: «بگذار **خدا** با فیضی که **او** از طریق رابطه‌ات با **مسیح** **عیسی** به تو داد، تو را نیرومند سازد»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)