14 lines
902 B
Markdown
14 lines
902 B
Markdown
|
# پس چرا دربارۀ قوم خدا مثل این تدبیر كردهای
|
|||
|
|
|||
|
آن زن این پرسش بدیهی را برای توبیخ داوود به خاطر نحوه رفتارش با اَبْشالوم به کار برده است. این سوال را میتوانید در قالب جمله خبری بیان کنید. ترجمه جایگزین: «آنچه گفتی اشتباه بودن کار تو را ثابت کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# مثل تقصیركار است
|
|||
|
|
|||
|
آن زن پادشاه را با مقصری[گناهکاری] مقایسه میکند تا بدون اشاره بگوید که پادشاه گناهکار است. ترجمه جایگزین: «پادشاه خود را گناهکار اعلام کرده است.»
|
|||
|
|
|||
|
# آواره شدۀ خود را
|
|||
|
|
|||
|
«پسری که تبعید کرده است»
|