fa_tn/2ch/36/12.md

12 lines
805 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 18:11:36 +00:00
# در نظر یهُوَه‌ خدای‌ خود شرارت‌ ورزیده‌
در اینجا «نظر» بیانگر ارزیابی و قضاوت است. یهوه اعمال صدقیا را نظاره می‌کرد اما مورد تاییدش نبود. ترجمه جایگزین: «آن چه یهوه، خدای او، اعمال شریرانه ارزیابی می‌کرد» یا «آن چه یهوه، خدای او، شرارت می‌دانست»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# از زبان خداوند به او سخن گفت
در اینجا کلمه «زبان» بیانگر کلامی است که یهوه گفت. ترجمه جایگزین: «کلامی را گفت که یهوه به او ابلاغ کرده بود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]