24 lines
786 B
Markdown
24 lines
786 B
Markdown
|
# مردان آن فوج كه اَمَصْیا باز فرستاده بود
|
||
|
|
||
|
« سپاهیان اسرائيل که امصیا به اسرائيل بازگردانده بود »
|
||
|
|
||
|
# بیت حورون
|
||
|
|
||
|
روستایی در افرایم و در نزدیکی اورشلیم بود.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# کشته [ از پای در آوردن]
|
||
|
|
||
|
در اینجا « از پای در آوردن » یک اصطلاح و به این معنی است که آنها را کشتند. ترجمه جایگزین: «به قتل رسیدند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# سه هزار نفر
|
||
|
|
||
|
« ۳۰۰۰ تن »
|
||
|
|
||
|
# غنیمت بسیار بردند
|
||
|
|
||
|
« مقادیر زیادی از اشیا گرانبها را غارت کردند »
|