12 lines
990 B
Markdown
12 lines
990 B
Markdown
|
# كیست كه ما را از دست این خدایان زورآور رهایی دهد؟
|
|||
|
|
|||
|
این پرسش بدیهی ترسی عمیق را ابراز میکند. این را میتوانید در قالب جمله خبری بیان کنید. ترجمه جایگزین: «کسی نیست که بتواند ما را از خدایان زورآور محافظت کند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|||
|
|
|||
|
# همین خدایانند...به همۀ بلایا مبتلا ساختند
|
|||
|
|
|||
|
کلمه «خدا» در ۴: ۷ مفرد است و در برخی از ترجمهها «این خدای زورآور...خدایی که حمله میکند» ترجمه شده و اشاره به یکی از خدایان بسیار دارد یا جملات «این خدای زور آور...خدایی که حمله میکند» از اسم خاص استفاده کرده تا به خدای اسرائيل اشاره کند.
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|