20 lines
1.2 KiB
Markdown
20 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
حنا دعای خود به درگاه یهوه را آغاز میکند و عیلیِ کاهن نیز چنین امری را تماشا میکند.
|
||
|
|
||
|
# حَنّا برخاست
|
||
|
|
||
|
اطلاعات ضمنی را میتوانید گویاتر بیان کنید. چادر حنا کنار هیکل[خیمه] بود یا او از چادر خود تا هیکل[خیمه] را پیاده رفت. ترجمه جایگزین: «حنا برخاست و برای دعا به خانه یهوه[خداوند] رفت»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# [اکنون] عیلی كاهن
|
||
|
|
||
|
کلمه «[اکنون]» به منظور نشانگذاری شکست در سیر اصلی داستان استفاده شده است. نویسنده در این قسمت از شخصی جدید سخن میگوید. این شخص عیلی کاهن است. [در فارسی انجام نشده]
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# هیكل خدا
|
||
|
|
||
|
کلمه «هیکل» در واقع به چادری اشاره دارد که قوم در آن به پرستش میپرداختند، پس بهتر است این کلمه را «هیکل[معبد]» ترجمه کنید.
|