fa_tn/1ki/20/42.md

10 lines
465 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 16:43:32 +00:00
# از دست خود رها کردی
اینجا کلمۀ «دست» کنایه از قدرت است. ترجمه جایگزین: «خلاص کردی [آزاد کردی]» یا «زندگی بخشیدی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# جان‌ تو به‌ عوض‌جان‌ او و قوم‌ تو به‌ عوض‌ قوم‌ او خواهند بود
«تو به جای او، و قوم تو به جای قوم او خواهید مُرد»