fa_tn/1ch/27/29.md

18 lines
518 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-24 18:11:36 +00:00
# شارون
نام محلی است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# شِطْرای‌... شافاط‌...عَدْلائی‌
اسامی تنی چند از مردان است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# می‌چریدند
عبارت فوق را به صورت جمله معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «رمه‌هایی که در مراتع علف می‌خوردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])