18 lines
518 B
Markdown
18 lines
518 B
Markdown
|
# شارون
|
||
|
|
||
|
نام محلی است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# شِطْرای... شافاط...عَدْلائی
|
||
|
|
||
|
اسامی تنی چند از مردان است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# میچریدند
|
||
|
|
||
|
عبارت فوق را به صورت جمله معلوم نیز میتوان نوشت. ترجمه جایگزین: «رمههایی که در مراتع علف میخوردند»
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|