forked from WA-Catalog/es-419_tn
29 lines
2.0 KiB
Markdown
29 lines
2.0 KiB
Markdown
# Declaración conectora
|
|
|
|
Pablo explica qu eél usa la libertad que él tiene en Cristo para dicsiplinarse a sí mismo.
|
|
|
|
# ¿No saben ustedes que en una carrera todos los corredores corren la carrera, pero sólo uno recibe el premio?
|
|
|
|
Pablo le está recordando a los corintios de lo que ellos saben para ppoder añadir nueva información. Dejenme recordales que aunque todos lo corredores corren la carrera, solo uno recibe el premio" (See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# corren la carrera
|
|
|
|
Pablo compara vivir la vida Cristiana y el trabajar para Dios con una carrera y el ser un atleta. Como e nuna carrera, la vida y el trabajo Cristiano requiere una disiplina estricta de parte del corredor y como en la carrera, los Cristianos tienen una meta específica.(See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# corran para ganar el premio
|
|
|
|
Pablo está hablando de los premios que Dios va a darle a su personas fieles como si fuera un premio que le es dado a un atleta.(See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Corona de flores que es perecedero...corona corrutible
|
|
|
|
Una corna con un montón de hojas retorcidas juntas. Una corona era dada como un premio para los atletas quienes han ganado ell juego o la carrera. Pablo habla de una vida eterna como si fuera una corona que nunca se secaría.(See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# yo no corro sin propósito o peleo contra el aire
|
|
|
|
"Yo conosco muy bien por lo que yo estoy corriendo y yo se lo que estoy haciendo cuando peleo." (See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# Que yo mismo no sea descalificado
|
|
|
|
Esta oración pasiva puede ser refrasiada a una forma activa. TA:" el juez va a decir qye yo obedecí las reglas." En este caso el "juez", el único que no va a descualificar a Pablo, es una metáfora para Dios.(See: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-activepassive]] y [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] y [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|