es-419_tn/deu/23/19.md

22 lines
716 B
Markdown

# Información General
Moisés habla a los israelitas como si ellos fueran un hombre.
(Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# No puedes exigir intereses a tu compañero israelita
"Si prestas algo a tu compañero israelita, no debes hacer que te pague más de lo que él haya prestado"
# exigir intereses
Prestar a alguien y forzar a esa persona que pague más de lo que ha pedido prestado
# intereses de dinero .. cualquier cosa que se exija intereses
"No debes cargar intereses cuando prestas a alguien dinero, comida, o cualquier otra cosa"
# lo que le has puesto tu mano
Esto es una expresión idiomática. Traducción Alterna: "Todo lo que haces"
(Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] )