forked from WA-Catalog/es-419_tn
20 lines
824 B
Markdown
20 lines
824 B
Markdown
# Información general:
|
|
|
|
La información en 4:17 se ha reorganizado para que su significado se pueda entender más fácilmente. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# Esdras ... Jeter ... Mered ... Efer ... Jalón ... Miriam ... Samai ... Isba ... Estemoa ... Jered ... Gedor ... Heber ... Soco ... Jecutiel ... Zanoa
|
|
|
|
Estos son nombres de hombres. (See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Éstos eran los hijos de Bitia
|
|
|
|
La palabra "estos" se refiere a Miriam, Samai e Isba. Eran los hijos que Bitia dio a luz para su esposo Mered.
|
|
|
|
# Bitia
|
|
|
|
Esto es el nombre de una mujer.
|
|
|
|
# La esposa judía de Mered
|
|
|
|
El texto hebreo dice: "Su esposa judía", pero la mayoría de las versiones entienden "su" para referirse a Mered. Esto se refiere a una esposa diferente de Mered, además de Bitia.
|